Skip to page content
Menu
Back
About us
Structure
Areas of Activity
Language control
Translations
Publications
Commissions
Latvian Language Expert Commission
Sub-commission of Place Names
Sub-commission on the Latgalian Written Language
Privacy Policy
Services
Terminology
Translation Catalogue
International law
Laws and Regulations of the Republic of Latvia
Contacts
Contacts
About us
The functions and tasks of the State Language Centre.
Structure
List of structural units of the institution and contact details.
Areas of Activity
Activities, functions, and key tasks of the institution.
Language control
The State Language Centre implements the national policy in regard to supervision and control of the conformity with laws and regulations in the field of the official language use.
Translations
The State Language Centre provides the translations of the laws and regulations of the Republic of Latvia and international law.
Publications
Publications of the State Language Centre and the former Translation and Terminology Centre.
Commissions
Studies carried out or commissioned by the authority on the issues topical for the industry or area of activity.
Latvian Language Expert Commission
The Latvian Language Expert Commission examines the compliance of norms provided for in laws and regulations to the rules of the Latvian language, codifies norms of the literary language, and provides opinions on various language issues.
Sub-commission of Place Names
The Sub-commission of Place Names provides opinions on the use of place names in cartographical publications and official texts, as well as on the preservation, restoration, and allocation of place-names.
Sub-commission on the Latgalian Written Language
The Sub-commission on the Latgalian Written Language promotes the regulation of the cultural environment of the language, particularly, through ensuring the development, and implementation of unified orthography of the Latgalian written language.
Privacy Policy
Services
Terminology
Terminological resources developed in the terminology work groups of the State Language Centre and the former Translation and Terminology Centre.
Translation Catalogue
The catalogue of translations of the laws and regulations of the Republic of Latvia and international law.
International law
Translation Catalogue - translations of international law
Laws and Regulations of the Republic of Latvia
Translation Catalogue - translations of the laws and regulations of the Republic of Latvia (in English)
Contacts
Contacts
+371 67331814
pasts
[at]
vvc.gov.lv
Raiņa bulvāris 15, Rīga, LV-1050, 4th floor
E-address
Read more
Close
Search
Language
English
Latviešu
Accessibility
Accessible content
Easy read
Font size
100%
150%
200%
Contrast
Search the site
Cancel
Close
Breadcrumb
Home
International Law
International Law
Close
Terminology
Translation Catalogue
Search by name
Advanced search
Date from
Date to
Category
Translations from English
Translations from French
Translations from Russian
Translations from German
Subcategory
ADR and its amendments
Miscellaneous
Directives
ECC ERC decisions and recommendations
ECHR historical judgments
EPPO documents
ETAG documents
Pharmacy
Recommendations
Conventions
Decisions
Treaties
Guidance documents
Agreements
Rules
Explanatory reports
Postal documents (UPU)
Notices
Protocols
Rules of procedure
Regulations
Resolutions
RID and its amendments
Handbooks and guides
Articles of agreement
Technical documentation and requirements
Guidelines
Agreements of the Geneva Convention on Traffic
Reports
Clear filters
Found 5064 results
CLP regulation, Annex VI - substance names in official national languages
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Combating violence against women stocktaking study on the measures and actions taken in the CoE member states
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Cost Reduction in Digitisation
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Declaration on Public Service Media Governance
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Case of Powell v. The United Kingdom 1990.g
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Code of Ethics
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Combined Nomenclature, 2014 (CN 2014) Self-explanatory texts
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
COUNTRY SHEET ON YOUTH POLICY IN LATVIA 2014
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
DECLAR~1
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
CEMAT Moscow declaration
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
CODE OF HYGIENIC PRACTICE FOR LOW AND ACIDIFIED LOW ACID CANNED FOODS1 (CAC/RCP 23-1979)
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Commentary to Recommendation Rec. (2006) 2 of the Committee of Ministers to Member States on the European Prison Rules
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Country-by-country implementation package (OECD)
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Diaphragm gas meters
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
CASE OF Kossi Archil AMEGNIGAN against the Netherlands
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Case of Leyla Sahin v. Turkey
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
CASE OF N. v. THE UNITED KINGDOM
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
32003X0416(01)
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
41999Y0528_01
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Acceptable Means of Compliance (AMC) and Guidance Material (GM) to Part - ORO
Category
Translations from English
Subcategory
Miscellaneous
Pagination
1
…
Page
109
Page
110
Current page
111
Page
112
Page
113
…
254
Print page
Share this page content!
Choose a social network where you want to share the content of this page.