Skip to page content
Menu
Back
About us
Structure
Areas of Activity
Language control
Translations
Publications
Commissions
Latvian Language Expert Commission
Sub-commission of Place Names
Sub-commission on the Latgalian Written Language
Privacy Policy
Services
Terminology
Translation Catalogue
International law
Laws and Regulations of the Republic of Latvia
Contacts
Contacts
About us
The functions and tasks of the State Language Centre.
Structure
List of structural units of the institution and contact details.
Areas of Activity
Activities, functions, and key tasks of the institution.
Language control
The State Language Centre implements the national policy in regard to supervision and control of the conformity with laws and regulations in the field of the official language use.
Translations
The State Language Centre provides the translations of the laws and regulations of the Republic of Latvia and international law.
Publications
Publications of the State Language Centre and the former Translation and Terminology Centre.
Commissions
Studies carried out or commissioned by the authority on the issues topical for the industry or area of activity.
Latvian Language Expert Commission
The Latvian Language Expert Commission examines the compliance of norms provided for in laws and regulations to the rules of the Latvian language, codifies norms of the literary language, and provides opinions on various language issues.
Sub-commission of Place Names
The Sub-commission of Place Names provides opinions on the use of place names in cartographical publications and official texts, as well as on the preservation, restoration, and allocation of place-names.
Sub-commission on the Latgalian Written Language
The Sub-commission on the Latgalian Written Language promotes the regulation of the cultural environment of the language, particularly, through ensuring the development, and implementation of unified orthography of the Latgalian written language.
Privacy Policy
Services
Terminology
Terminological resources developed in the terminology work groups of the State Language Centre and the former Translation and Terminology Centre.
Translation Catalogue
The catalogue of translations of the laws and regulations of the Republic of Latvia and international law.
International law
Translation Catalogue - translations of international law
Laws and Regulations of the Republic of Latvia
Translation Catalogue - translations of the laws and regulations of the Republic of Latvia (in English)
Contacts
Contacts
+371 67331814
pasts
[at]
vvc.gov.lv
Raiņa bulvāris 15, Rīga, LV-1050, 4th floor
E-address
Read more
Close
Search
Language
English
Latviešu
Accessibility
Accessible content
Easy read
Font size
100%
150%
200%
Contrast
Search the site
Cancel
Close
Breadcrumb
Home
International Law
International Law
Close
Terminology
Translation Catalogue
Search by name
Advanced search
Date from
Date to
Category
Translations from English
Translations from French
Translations from Russian
Translations from German
Subcategory
ADR and its amendments
Miscellaneous
Directives
ECC ERC decisions and recommendations
ECHR historical judgments
EPPO documents
ETAG documents
Pharmacy
Recommendations
Conventions
Decisions
Treaties
Guidance documents
Agreements
Rules
Explanatory reports
Postal documents (UPU)
Notices
Protocols
Rules of procedure
Regulations
Resolutions
RID and its amendments
Handbooks and guides
Articles of agreement
Technical documentation and requirements
Guidelines
Agreements of the Geneva Convention on Traffic
Reports
Clear filters
Found 5064 results
31979L0267
Category
Translations from English
Subcategory
Directives
adr 2005 E_Chap4-3to5
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Part8,9
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
Amendments to ADR, 2009
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Chap6-1to4
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr2005 E_ tabA
Pirmais ziņojums, kuru saskaņā ar Starptautiskās darba organizācijas konstitūcijas 22. pantu sagatav..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
Amendments to annexes A and B of ADR for entry into force on 1 January 2007
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Chap6-5
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr2005 E_Chap3-1to2
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
Multilateral Agreement M330 under section 1.5.1 of ADR
Daudzpusējs nolīgums M330, kas noslēgts saskaņā ar Eiropas valstu nolīguma par bīstamo kravu starpta..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Chap6-6,-7
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr2005 E_introvol_1
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_alphablist
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Chap6-8to11
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr2005 E_Part2-1
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Chap3-3to4
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_introvol_2
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr2005 E_Part2-2
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Chap4-1
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
adr 2005 E_Part5
..
Category
Translations from English
Subcategory
ADR and its amendments
Pagination
1
…
Page
247
Page
248
Current page
249
Page
250
Page
251
…
254
Print page
Share this page content!
Choose a social network where you want to share the content of this page.